Diferença entre ''Denounce'' e ''Report''

105 1
Descobri recentemente a palavra "Denounce" que pra mim é parecida com a palavra Denunciar em português
Mas eu sempre tinha visto "Report" no sentido de denunciar/ reportar, Nunca denounce.
Denounce por acaso é uma palavra formal?
Enfim qual seria a diferença entre elas?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
12480 19 260
The word denounce is an example of false friend in Portuguese.

A) to denounce
[verb]
>> condenar; censurar; considerar negativamente.
>> criticar algo ou alguém piamente e em público.
>> acusar alguém em público de ser algo imoral ou ruim.

1) Christians denounced the satire as immoral.
>> Os cristãos condenaram a sátira como imoral.

2) His former colleagues have denounced him as a spy.
>> Seus antigos colegas (de trabalho) o acusaram de ser um espião.
_

B) to report someone / something to someone
>> denunciar alguém / algo a alguém.
>> relatar o que alguém / algo fez a alguém.

1) My neighbours reported me to the police for firing my rifle in the garden.
>> Meus vizinhos me denunciaram à polícia por disparar meu rifle no jardim.

2) We called the insurance company to report the theft.
>> Ligamos para a companhia de seguro para denunciar o roubo.