Diferença entre “Out of” e “Without”

Nas frases a seguir, eles possuem o mesmo significado?

“We’re almost out of food”

“We’re almost without food”

Thx

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
Podem ter, mas com "out of food" você já deixa claro que está quase sem, que está quase acabando, que só tem um pouquinho ou (o estoque) está ficando escasso.

No segundo caso, você quase não tem comida, poderia ser uma condição permanente ou quase permanente. Digamos, para ilustrar, que uma pessoa abaixo da linha de pobreza dando uma entrevista poderia dizer isso.

Mas, em geral pode-se dizer isso e algumas vezes ser intercambiável quando significando "quase sem comida".
Leonardo96 15 231
"Without" nao é usado nesse contexto, voce pode ser entendido mas nao é natural pra falantes nativos. Use apenas "out of".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!