Diferença entre “Out of” e “Without”

Maxwellsous
Nas frases a seguir, eles possuem o mesmo significado?

“We’re almost out of food”

“We’re almost without food”

Thx
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 46 1092
Podem ter, mas com "out of food" você já deixa claro que está quase sem, que está quase acabando, que só tem um pouquinho ou (o estoque) está ficando escasso.

No segundo caso, você quase não tem comida, poderia ser uma condição permanente ou quase permanente. Digamos, para ilustrar, que uma pessoa abaixo da linha de pobreza dando uma entrevista poderia dizer isso.

Mas, em geral pode-se dizer isso e algumas vezes ser intercambiável quando significando "quase sem comida".
Leonardo96 11 196
"Without" nao é usado nesse contexto, voce pode ser entendido mas nao é natural pra falantes nativos. Use apenas "out of".
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!