Diferença entre Through, Tough, Thorough, Thought, Though?
Equipe de edição informa:
Este tópico foi selecionado para publicação no blog do English Experts.
Confira postagem aqui:
A Diferença entre Through, Tough, Thorough, Thought e Though
Parabéns ao Gian pelo excelente artigo!
- Artigo Original
Qual a diferença entre Through, Tough, Thorough, Thought, Though?
[quote]English is weird. It can be understood through tough thorough thought, though.
David Burge[/quote]
Se você leu a frase a cima e não entendeu e muito menos conseguiu pronunciar nada. Palma Palma, não priemos cânico! [youtube]https://www.youtube.com/watch?v=010PyJvmZlc[/youtube]
Primeiro veremos o que elas significam, e por fim vou postar um link com um vídeo no final onde vocês podem aprender a pronuncia-las.
Você já deve ter dado de cara com uma ou mais palavras acima em algum momento da sua jornada no aprendizado língua Inglesa. Antes que você fuja --dando desculpas de que talvez essas palavras não sejam tão importantes para você, e que você não precisa aprende-las-- gostaria de salientar que essas 5 palavras não são o bicho de sete cabeças como parecem, e o pouco de esforço que você fara aprendendo-as valera a pena, pois são palavras bastante usadas no Inglês.
Aqui estão apensar alguns contextos em que essas palavras podem ser usadas.
THROUGH – Através, Por
Em seu contexto mais usado, through pode significar através ou por, no sentido de (entre em um lado e sai no outro) e no sentido de (acaminho)
• No sentido de através (entra em um lado e sai no outro). Veja os exemplos
E.g., He went through the tunnel.
Ele passou pelo túnel.
E.g., The bullet went through the metal plate
A bala passou pela placa de metal
E.g., He walked through the door
Ele caminho pela porta
E.g., We made our way through the crowd to get to the car park.
Nos abrimos caminho pela multidão para chegar no estacionamento.
• No sentido de por (acaminho). Veja os exemplos
E.g., We went through São Francisco on the way to Porto Alegre
Passamos por São Francisco a caminho de Porto Alegre
• Outros sentidos:
E.g., I went through a tough time when my dog passed.
Eu passei por um momento difícil quando meu cachorro morreu.
E.g., As we go through the book, we can make notes in the end of each chapter.
Conforme lemos o livro, podemos fazer anotações no final de cada capítulo.
TOUGH – Forte, Duro, Difícil
E.g., Rugby players are tough guys
Os jogadores do rugby são caras durões/fortes/robustos
E.g., I went through a tough time when my dog passed.
Eu passei por um momento difícil quando meu cão passou.
E.g., He’s a tough person to be around.
Ele é um pessoal que é difícil de estar em volta.
E.g., I’m sorry, this steak is way too tough, could I please have another one?
Desculpe mas esse bife está muito duro, por favor, será que você poderia trazer outro?
THOROUGH –meticuloso, cuidadoso, aprofundado
• No sentido de (apronfundado), no que diz respeito a todos os detalhes; não superficial ou parcial.
E.g., Surgeons need to have a thorough understanding of human anatomy
Cirurgiões precisam ter um conhecimento aprofundado da anatomia humana
• No sentido de meticuloso
E.g., The police made a thorough examination of the crime scene.
A polícia fez um examinação meticulosa da cena do crime
• No sentido de cuidadoso
E.g., I’m very thorough with my finances
Eu sou muito cuidadoso com minhas finanças
THOUGHT – pensar, pensamento, idéia/reflexão e (Passado ou particípio passado de THINK)
• No sentido de Idéia
E.g, I had a thought last night, why don’t we go camping next week?
Eu tive uma idéia ontem a noite, porque não vamos acampar semana que vem?
• No sentido de, (uma idea ou opinião produzida atravez de pensamento)
E.g., Maggie had a sudden thought
Maggie teve um idéia/pensamento repentina
• No sentido de (considerar cuidadosamente, ou dar atenção)
E.g., John: What are you going to do about your eviction?
O que você vai fazer sobre a sua despejo?
Mark: I don’t know, I haven't given it much thought yet
Eu não sei, eu não dei muita atenção pra isso ainda
• No sentido de (estar na mente, ou ter atenção de alguém)
E.g., He’s is in our thoughts and prayers
Ele está nos nossos pensamentos e orações
THOUGH – Como conjunção: Apesar de
Como adverbio: embora, mas
Como conjunções, Although e though são equivalentes. No entanto, although é considerado mais formal do que though.
E.g., They're coming next week, though I don't know which day
Eles estão vindo semana que vem, mas eu não sei que dia
Eles estão vindo semana que vem, embora eu não saiba que dia
E.g., Though they were shouting and screaming, nobody could hear them
Embora eles estavam gritando e berrando, ninguém podia ouvi-los
Especialmente no Inglês falado, podemos usar o THOUGH com um significado semelhante ao de “however” ou “nevertheless” ou “but”
E.g., John: Dude, you’re going to have a 12-hour layover at LAX..
John: Cara, você vai ter uma escala de 12 horas no LAX..
Mark: Yeah, I don’t mind, though. I’ll just read a book.
Mark: Pode cre, mas eu não importo. Eu vou ler um livro.
Para aprender a pronunciar essas palavras, check out the video down bellow (Y)
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=CWu2QIpc7A4[/youtube]
[quote]English is weird. It can be understood through tough thorough thought, though.
Inglês é estranho. Mas pode ser entendido através de uma difícil e profunda reflexão [/quote]
Espero que tenham gostado!
Peace!
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha
pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!