Entrevista com Michael Jackson

Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Pessoal,

O vídeo a seguir é um documentário sobre Michael Jackson em inglês. O bom é que possui legendas em português e traz tanto o inglês britânico, falado pelo entrevistador, quanto o americano, falado pelo Michael. Com certeza ajuda a melhorar o inglês, principalmente de quem está começando os estudos. Confiram:

https://www.youtube.com/watch?v=do11MnvHX4c

Bons estudos!
O Inglês do Michael é lindo! Obrigada pelo vídeo! Se tiver mais entrevistas do Michael posta aqui. Vou colocar uma entrevista do Michael que adoro. Achei a parte 3,mas tem mais no You Tube.

Oprah Winfrey entrevista Michael Jackson - parte 7:

https://www.youtube.com/watch?v=Tkfg1DbTg8U
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Essa parte ficou pequenininha,então tô colocando a parte 8,continuação dela. Se quiserem ver a entrevista inteira ,tá no You Tube, ok? Ou se quiserem eu posto aqui:

https://www.youtube.com/watch?v=QNw7NM8ZzlU
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Vivi,

Que bom que você gostou do video.Tenho procurado pelo Youtube,talvez em breve tenhamos mais.


Abraços,
Avatar do usuário ailime 50
Olá,

No segundo video que a vivi postou, acho que temos um erro na tradução em 3 minutos e 59 segundos quando ela diz "...understanding, sympathetic, generous..", o sympathetic foi traduzido como simpático o que está errado. Sympathetic como já discutido nos falsos cognatos significa solidário ou compreensivo.

Agora, não consegui entender o que ela diz no trecho entre 3.49 a 4.08, após highly intelligent:

Ela diz:" He is highly intelligent, (??? traduzido como sincero), intuitive, understanding, sympathetic, generous, too much involved with himself."

Alguém pode me ajudar? O que ela diz?
Grata
Avatar do usuário ailime 50
ailime escreveu:Olá,

No segundo video que a vivi postou, acho que temos um erro na tradução em 3 minutos e 59 segundos quando ela diz "...understanding, sympathetic, generous..", o sympathetic foi traduzido como simpático o que está errado. Sympathetic como já discutido nos falsos cognatos significa solidário ou compreensivo.

Agora, não consegui entender o que ela diz no trecho entre 3.49 a 4.08, após highly intelligent:

Ela diz:" He is highly intelligent, (??? traduzido como sincero), intuitive, understanding, sympathetic, generous, too much involved with himself."

Alguém pode me ajudar? O que ela diz?
Grata



Pessoal, não consegui editar mais o meu post, então resolvi postar novamente. Na última parte da frase em questão,:" He is highly intelligent, (??? traduzido como sincero), intuitive, understanding, sympathetic, generous, too ...." ela diz ..."too almost involved of(?) himself?"
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Ailime,

A palavra é "shrewd", que realmente não deveria ser traduzido como "sincero", mas sim "que faz bons julgamentos,perspicaz,correto no que diz".


Bons estudos!
Avatar do usuário ailime 50
Donay,

Muuito obrigada!!
Michael is wonderful, there's nothing in the world that can be compared to him.
I loved the idea of posting his interviews. Have fun! :)

https://www.youtube.com/watch?v=PBop2u78cw4
https://www.youtube.com/watch?v=pIJJAzPR ... re=related

(part 1/3, part 2 and 3 on YT)
https://www.youtube.com/watch?v=7dI46XY8S9E

(one of the bests, so cute! Part 1/5)
https://www.youtube.com/watch?v=LLpABElGXb8
https://www.youtube.com/watch?v=h9e_EmoB83Y
https://www.youtube.com/watch?v=OO7wOwdTwB8

I think that the vocabulary of these videos is great and helpful. :D
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!