Exercício: 'Não dar em nada' em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Pessoal,

A. Hoje vamos aprender a dizer 'não dar em nada' em inglês, de modo a melhorar a fluência e ampliar o vocabulário. Observe.

1. Isto não vai dar em nada: It won't come to anything.
2. Isto não deu em nada: It didn't come to anything.
3. Isto nunca deu em nada: It never came to anything.
4. Isto não dá em nada: It doesn't come to anything.

B. Com base nas explicações acima passe as frases abaixo para o inglês.

1. O plano não deu em nada:...
2. O esforço não vai dar em nada:...
3. As ameaças nunca deram em nada:...
4. Ideias que não dão em nada:...

respostas


Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Olá Pessoal,

Here are the answers/Aqui estão as respostas:

1.O plano não deu em nada:The plan didn´t come to anything.
2.O esforço não vai dar em nada:The hard work won´t come to anything.
3.As ameaças nunca deram em nada:The threats never came to anything.
4.Idéias que não dão em nada:Ideas that don´t come to anything.


Bons estudos!
Avatar do usuário jorgeluiz 4015 1 5 81
Donay hoje encontrei num livro a expressão Come to Naught como dar em nada.



hugs.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Vem a calhar.

To come to naught = to come to nothing; be without result or fruition; fail.
[http://dictionary.reference.com/browse/naught?s=t]
Pode dizer tb "nothing came of it".

Ex. They had plans to start a business, but nothing came of it.
Marcio_Farias escreveu:Vem a calhar.

To come to naught = to come to nothing; be without result or fruition; fail.
[http://dictionary.reference.com/browse/naught?s=t]


Só falam "Come to naught" na Inglaterra. Aui nos Estads Unidos falamos "nothing came of it".