"Here goes the last bus!": A frase está errada?

Olá, pessoal, tudo bem? Estou com uma dúvida: Vi esta frase em um livro de inglês: "Here goes the last bus!", cujo significado em português é "Lá vai o último ônibus!". Esta frase em inglês está errada? Não deveria ser "The last bus goes here!" ?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
A frase "Here goes the last bus!" está correta. Trata-se de um uso idiomático(já falamos disso aqui). Traduzir para outro idioma ao pé da letra(palavra por palavra) pode não ser uma saída. Você pode estar criando algo que simplesmente um americano ou britânico não entenderia.

Ao dizer "the last bus goes there", para mim, você está dizendo, "o último ônibus vai para lá" - com destino até aquele lugar.

Link relacionado ao assunto:
Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!