I'll be a hundred

Olá, :)
By the time dinner comes , I'll be a hundred
Achei estranho rs, gostaria de saber o significado.
Obg

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Or "I´ll be a hundred years old! (at the time I the entree plate comes)"



It sounds like a complaint, meaning the guy or gal ordered some plate, and it is taking forever to come! Looks like the restaurant is about to lose a customer! the patron is not the least happy about it...
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Acho que faltou alguma coisa como:

I'll be a hundred miles away
Então, possivelmente.

Come across, rs essa frase numa conversa entre duas pessoas nativas ,eu anotei no caderno.
Pois é, eu esqueci de colocar esse contexto ,pois estava demorando para o garçom atender ,algo do tipo.:)
Thanks PPAULO and Henry Army
By the time dinner comes, I'll be a hundred = Quando o jantar chegar, eu já vou estar com cem anos.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Yes, Alison, thanks for translating it into Portuguese, it´s a pity my 3-votes share was spent, one would go for you.
And Felipe, the key-word "dinner" was the context, it was enough to me. LOL. :lol: