In order to: Como utilizar

Olá pessoal,

Qual é o verdadeiro significado desta frase?

"in order" ou "order"

Pesquisando no dicionário online, in oder significa "fim".

A palavra sozinha significa "ordem".

Por exemplo, nesta frase "in order" significa o que?

"In order to partake of Christ as the olive tree with His riches."

E às vezes "in order" aparece no meio da frase. No momento eu não me lembro agora.

Obrigado a todos.

Rafael
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Olá Jrsilva,

"Order" pode significar "ordem" mas as expressões "in order to", "in order that" tem o sentido de "a fim de", "com a finalidade de". No seu exemplo "in order to" é realmente "a fim de","com o objetivo de".

Boa sorte!
"in order to" = com o objetivo de, com a finalidade de

"In order to partake of Christ as the olive tree with His riches."
Acredito que: "Com o objetivo de partilhar de Cristo como a oliveira com os bens Dele".
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Possivelmente assim...

Para compartilhar das riquezas de Cristo, como da oliveira.

Regards,
Acho que, segundo o contexto, claro está em minhas mãos e não poderia colocar todo aqui.

A fim de particiar de Cristo como a oliveira com Suas riquezas. ( não as riquezas da oliveira, mas sim de Cristo)

Obrigado a todos, vale mesmo! É assim que a gente vai aprendendo.
Avatar do usuário André Lima 735 3 19
A estrutura in order to é uma conjunção subordinativa em inglês e pode ser traduzida como:

  • afim de
  • para que
  • com o objetivo de
  • com a finalidade de

Nós usamos in order to para expressar sentido de propósito. É mais usado no inglês escrito do que no inglês falado. Exemplo:
  • In order to be irreplaceable one must always be different. (Coco Chanel)
    Para ser insubstituível, você precisa ser diferente.

Imagem

A forma negativa de in order to é in order not to:
  • They never parked the big van in front of the house in order not to upset the neighbours.
    Eles nunca estacionaram a van grande na frente da casa para não chatear os vizinhos.

Outros exemplos de uso:
  • What do you need to give up in order to be happy?
    O que você precisa de desistir para que seja feliz?
  • In order to succeed, we must first believe that we can. (Nikos Kazantzakis)
    Afim de ter sucesso, nós devemos primeiro acreditar que nós podemos.
  • In order to win at life we must have direction.
    Para ter sucesso na vida precisamos de ter direção.
  • In order to make friends, you need to be a friend.
    Para fazer amigos, você precisa de ser um amigo.
  • In order to succeed, your desire for success should be greater than your fear of failure.
    Para alcançar o sucesso, seu desejo por sucesso deve ser maior que seu medo do fracasso.