Música em Inglês: Stop!

Então, eu sou novo no fórum. Eu vi que vocês não traduzem coisas muito grandes, mas já adianto que não estou pedindo a música toda, apenas alguns trechos.

A letra eu peguei em um site gringo na internet, porque eu tava com preguiça e não tenho um ouvido muito bom. Eu procurei a tradução na internet, porém a única tradução que eu encontrei parece que foi escrita por uma criança raivosa de 7 anos!

Então, eu traduzi a música sozinho, mas eu encontrei alguns trechos que eu não consegui traduzir. Eu colei a música toda, no caso que isso ajude no contexto. Os trechos em bold são os que eu não consegui traduzir mesmo, e os em itálico são os que eu traduzi mas não tenho muita certeza se tá certo mesmo.

Não precisa traduzir tudo. Se cada usuário que postar aqui traduzir um ou dois dos trechos, dá de traduzir tudo eu acho.
O autor da música escreveu:We express the same things but with different words                            (Nós expressamos a mesma coisa mas com palavras diferentes)
We acknowledge the same curve and those might-have-heards                (Nós reconhecemos a mesma curva e esses "podem ter ouvido")
Just like the last line you draw to remind of past-time                   (Como a última linha que você desenhou para lembrar dos velhos tempos)
A fast-winded feeling of freedom presumed to be recognized
And I can hear your doctors calling from here, to say:                                         (E eu ouço os médicos chamando daqui, para dizer:)

Killed by his independecy and akilles-heel                                                        (Morto pela sua independência e calcanhar-de-aquiles)
'Cause he armed himself with stealthy mass-appeal.                                           (Porque ele se armou com um apelo massivo e furtivo)
Where's my muse, where's my muse                                                                          (Cadê a minha musa, cadê a minha musa?)
It feels like every word slipping through my mouth has been used   (Parece que todas as palavras que saem da minha boca já foram usadas)
Staggering like the old man feeding the dirt                                                      (Cambaleando como o velho homem alimentando a terra)
With my glass eye reflecting all the things that I've learned                  (Com o meu olho de vidro refletindo todas as coisas que já aprendi)
A windowless frame in a transparent room                                                           (Uma moldura sem vidro em um sala transparente)
Filling up the cracks with plastic assumes
Shapeshift
A nuance
A venue                                                                                                                                                  (Um encontro)

Don't stop dreaming 'cause this ain't over                                                                (Não pare de sonhar pois isto ainda não acabou)
Wreck of your life, aim 'til you get sober                                             (A arruinação de sua vida, tenha um objetivo até você ficar sóbrio)
Don't stop dreaming 'cause this ain't over                                                                (Não pare de sonhar pois isto ainda não acabou)
My friend                                                                                                                                                   (Meu amigo)

I wrestle myself as I walk along the weary-
motely watching I find myself staring

building up an empire, of my great desire                                                                     (Criando um império, do jeito que eu quero)
while fumes/fuel from my thought process take me higher
Higher and higher, I aint stoppin there,                                                        (Mais "pedrado" e mais "pedrado", eu não vou parar por aí,)
My avalanche of color starts over there,                                                                          (Minha avalanche de cores começa aqui)
And I've got the solitary key to go through.                                                                (E eu tenho a chave solitária para atravessar)

Grey and delicious                                                                                                                               (Cinza e delicioso)
The traps can be so vicious                                                                                              (As armadilhas podem ser tão cruéis)
Prepare for the ultimate takedown.                                                                                       (Prepare-se para o takedown final)
Part time experience                                                                                                                   (Um pouco de experiência)
Might save you from deliverance,                                                                                               (Pode te salvar da libertação)
But will it serve the greater cause?                                                                              (Mas será que servirá para a causa maior?)

Don't stop dreaming 'cause this ain't over                                                                (Não pare de sonhar pois isto ainda não acabou)
Wreck of your life, aim 'til you get sober                                             (A arruinação de sua vida, tenha um objetivo até você ficar sóbrio)
Don't stop dreaming 'cause this ain't over                                                                (Não pare de sonhar pois isto ainda não acabou)
My friend                                                                                                                                                   (Meu amigo)
Sim, foi um saco fazer isso. :ugeek:

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Telma Regina 9 68 608
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA