O emprego do "ING"
Hi dear friends!!
Sorry if i were on a wrong secion, sorry too my poor english, i"m learning, i want, i like and i need to know about english!! Could you help me?
I saw a phrase that said: "KNOWING AND MASTERING THE NEW SOUNDS"
A frase foi traduzida assim: " PARA CONHECER E DOMINAR OS NOVOS SONS"
Bem; eu traduziria assim: "CONHECENDO E DOMINANDO NOVOS SONS"
Estou errada? Entendo que, se dá para traduzir ao pé da letra sem danificar o sentido do que se propõe, nem mesmo deixá-lo esdrúchulo, pôxa vida, por que complicar?
Muito obrigada por me ajudar a esclarecer essa questão!
See you!!
Sorry if i were on a wrong secion, sorry too my poor english, i"m learning, i want, i like and i need to know about english!! Could you help me?
I saw a phrase that said: "KNOWING AND MASTERING THE NEW SOUNDS"
A frase foi traduzida assim: " PARA CONHECER E DOMINAR OS NOVOS SONS"
Bem; eu traduziria assim: "CONHECENDO E DOMINANDO NOVOS SONS"
Estou errada? Entendo que, se dá para traduzir ao pé da letra sem danificar o sentido do que se propõe, nem mesmo deixá-lo esdrúchulo, pôxa vida, por que complicar?
See you!!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Autor
INGLÊS PARA VIAGENS