O uso de Evening com horas

Floracastanho 20
Pat sleeps most of the day and wakes up a little before nine in the evening, usually at 8:45 or 8:50. He has breakfast very late, around 9:30 or 10:00 Pm! He watches television until eleven o´clock and then starts work at midnight. Early in the morning, usually around 5:00 Am, he leaves work, ha a little snack, goes home, goes to bed and sleeps late.

A pergunta é a seguinte: eu aprendi que evening é usado para se referir ao entardece, bem com o chegar da noite, porém tenho visto em vários textos do livro interchange o uso de evening com horas que são 9 horas,10 horas da noite! Que eu me referiria ser night, como acontece com esse exemplo, afinal, quando eu uso evening?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Telma Regina 23305 9 60 586
Floracastanho,

Não há exatamente um limite definido para "evening". Na Grã-Bretanha, por exemplo, anoitece muito tarde no verão, especialmente por terem horário de verão. Você chega em um lugar às 10 da noite e ainda está sol lá fora, você diz "GOOD EVENING", mas se for mais tarde você diz "hello". "GOOD NIGHT" você só diz quando JÁ É TARDE e você ESTÁ INDO EMBORA. Mas observe que NÃO se chega em um lugar tarde da noite e diz "good night", é melhor dizer "hello", de noite ou de madrugada.

Geralmente após as 10 da noite não se diz mais "good evening" mas não há uma regra definida pois depende da época do ano, das pessoas, do lugar em que você está.

Cf. "In the evening" x "At night": Qual a diferença

Henry Cunha 10190 3 16 182
Em geral, na Am do Norte, temos tres expressões que 'dividem' as 24 horas do dia

"in the morning" - anything past midnight, until noon the same day
"in the afternoon" - anything past noon until about six p.m.
"in the evening" - anything past six p.m. until midnight

Os pontos específicos divisores são "midnight" e "noon". Para o tempinho após, frequentemente dizemos "quarter past / half past midnight" e "quarter past / half past noon" (os nossos equivalentes a `meia noite e quinze`, `meio dia e meio`, etc.)

Exs:

He came home at two in the morning.
He left at 10 in the morning.

She works from two until six in the afternoon.
She works from two [in the afternoon] until eight in the evening.

He arrived at eight in the evening and left at two in the morning.
She caught the midnight train that arrives at two in the afternoon.

He left at half past noon and should be home by mid-afternoon.

Nenhuma dessas expressões deve causar problemas em entender qual o período de tempo em questão.

Eloane Maria
Eu liguei para uma consulta médica aqui em Londres na Inglaterra e a Senhora me disse vem as 4:00pm e me disse evening fiquei confusa alguém pode me explicar se 4:00 da tarde e evening porque pensei que era afternom?