On your own x By yourself: Qual a diferença

Qual a diferença em entre as duas frases?

Maria repaired the bike by herself e Maria repaired the bike by her own.

As duas estão corretas? Caso não estejam, quando devo usar o pronome reflexivo e a expressão " by her/him/my... Own"?
Obrigada (:

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Ancrispa 2555 8 57
Só para complementar a explicação dada:
Neste caso, a s duas expressões significam a mesma coisa (o que muda são as preposições e os pronomes):
I live on my own. (Eu moro sozinha)
I’m studying English on my own. (Eu estou estudando inglês sozinha. (sem ajuda de ninguém).
Ou
I’m studying English by myself. (Eu estou estudando inglês sozinha (sem ajuda de ninguém)
Você perguntou:
Maria repaired the bike by herself
A frase está correta. Usamos a preposição by com pronomes reflexivos:
By myself
By yourself
By himself
By herself
By itself
By ourselves
By yourselves
By themselves
Usamos esta estrutura no sentido de sozinho, sem ajuda de ninguém.
Maria repaired the bike by her own.(errado)
Maria repaired the bike on her own.(correto) Sempre utilizar a preposição on com os pronomes possessivos adjetivos: (mesmo significado da expressão by+ pronome reflexivo)
On my own
On your own
On his own
On her own
On its own
On our own
On your own
On their own


http://dictionary.cambridge.org/grammar ... rammar/own
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Bianca, eu aprendi assim:

On your own: por sua própria conta; sem ajuda de ninguém.
By yourself: sozinho (fisicamente). Seria o mesmo que dizer "alone".

Se eu disser, por exemplo: "I'm studying english by myself" significa que estou sozinho, num determinado lugar, estudando inglês.
Já se disser: "I'm studying english on my own" significa que estou estudando inglês por conta própria, sem nenhuma ajuda.

Assim foi como aprendi, mas também há muita gente que defende que essas sentenças são intercambiáveis.
Olá. Obrigada pelas respostas.
E se o caso fosse o uso de um pronome reflexivo sem a ideia de ''alone''?
Como na frase: the girl cut herself with a knife. Nesse caso o pronome reflexivo passa a ideia de uma ação que recai sobre o próprio sujeito. Há também aquele caso que dá ênfase no sujeito: Jorge wrote a letter himself. Nessas frases é possível usar ''on her/his/their... own'' (Jorge wrote a letter on his own/ The girl cut her own with a knife)?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
"Jorge wrote a letter on his own" - Possível/aceitável.
"The girl cut her own with a knife" - Nunca ouvi essa.
"The girl cut herself with..." - Possível/aceitável.

Não há porquês nesse caso. A norma inglesa dita que assim empreguemos os pronomes reflexivos.