Quando uma frase pode ser invertida de ordem no inglês?
Em português podemos trocar a ordem "Sujeito + predicado", por exemplo:
"Precisam ser pintadas essas paredes."
Mas em inglês, não se pode dizer "Needs panting these walls."
Porém, já vi alguns casos em inglês em que o predicado também vinha antes da oração (não estou dizendo em inverter o verbo auxiliar com o principal, como "Are you studying English?"), só que eu não consigo me lembrar de nenhum agora (se vocês se lembrarem de algum exemplo, por favor, postem nos comentários).
Então eu queria saber quando a ordem "Sujeito + verbo + objeto" pode ser trocada na língua inglesa, porque já vi essas construções apesar de não me lembrar onde.
"Precisam ser pintadas essas paredes."
Mas em inglês, não se pode dizer "Needs panting these walls."
Porém, já vi alguns casos em inglês em que o predicado também vinha antes da oração (não estou dizendo em inverter o verbo auxiliar com o principal, como "Are you studying English?"), só que eu não consigo me lembrar de nenhum agora (se vocês se lembrarem de algum exemplo, por favor, postem nos comentários).
Então eu queria saber quando a ordem "Sujeito + verbo + objeto" pode ser trocada na língua inglesa, porque já vi essas construções apesar de não me lembrar onde.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Estes tópicos talvez possam ajudá-lo:
inversao-de-palavras-no-ingles-t10987.html
inversao-da-ordem-em-uma-frase-em-ingle ... 41536.html
Se estes tópicos não o ajudarem, estaria você procurando algo desse tipo?
Not only did Joãozinho do his homework[,] but he also cleaned the house. — Inversão para dar ênfase ao fato de Joãozinho não só ter feito o dever de casa, mas também a limpeza da casa.
Joãozinho not only did his homework[,] but he also cleaned the house. — Simples afirmação. Uns acham melhor escrever com a vírgula; outros não.
Seldom have the EE forumers seen Joãozinho do his homework. — Inversão para dar ênfase ao fato de os foreiros do EE raramente verem Joãozinho fazer o dever de casa.
The EE forumers have seldom seen Joãozinho do his homework. — Simples afirmação.
Only when Joãozinho finished his homework, did the EE forumers clean his house. — Inversão para dar ênfase ao fato de somente quando Joãozinho terminou o dever de casa, os foreiros do EE limparam a casa.
Se você já lê e entende inglês, talvez este sítio o ajude a entender ainda mais a inversão advérbio + verbo + sujeito.
inversao-de-palavras-no-ingles-t10987.html
inversao-da-ordem-em-uma-frase-em-ingle ... 41536.html
Se estes tópicos não o ajudarem, estaria você procurando algo desse tipo?
Not only did Joãozinho do his homework[,] but he also cleaned the house. — Inversão para dar ênfase ao fato de Joãozinho não só ter feito o dever de casa, mas também a limpeza da casa.
Joãozinho not only did his homework[,] but he also cleaned the house. — Simples afirmação. Uns acham melhor escrever com a vírgula; outros não.
Seldom have the EE forumers seen Joãozinho do his homework. — Inversão para dar ênfase ao fato de os foreiros do EE raramente verem Joãozinho fazer o dever de casa.
The EE forumers have seldom seen Joãozinho do his homework. — Simples afirmação.
Only when Joãozinho finished his homework, did the EE forumers clean his house. — Inversão para dar ênfase ao fato de somente quando Joãozinho terminou o dever de casa, os foreiros do EE limparam a casa.
Se você já lê e entende inglês, talvez este sítio o ajude a entender ainda mais a inversão advérbio + verbo + sujeito.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS