Sentiment x Feeling: Qual é a diferença?

Jedson 2 2
Pessoal minha dúvida é em relação ao uso destes substantivos.

Os dois tem o mesmo significado mas quando devo usar um ou outro?

Escrevi um frase que falava sobre sentimento e a primeira palavra que veio a minha cabeça foi "sentiment", mas sempre faço uma correção grosseira no google (não sei nem se isto é bom) e ele substitui a esta palavra por "feeling".

Por isso veio a minha duvida. Tem alguma ocasião para o uso de uma ou de outra?

O texto foi o seguinte:
Bad feeling? Well...

Worse feeling I had was in day in that I witnessed the died of my grandfather. Feeling of loneliness, homesickness and despair to the my four old years.

Currently I feel homesickness yet.
But is life!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 105
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Marcio_Farias 1 24 215
Jedson 2 2
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA