THE JIG IS UP
Eu achei na Net
Mas quem postou disse: I think a translation for "o bicho pegar" would be "the jig is up".
Pelo que foi dito, não deu certeza.
Eu encontrei uma musica com a mesma expressão e gostaria da ajuda de alguém para traduzir um pequeno trecho, para esclarecimento desta dúvida.
The jig is up, it's all been played
The well is dry, the bed's been made
The jig is up, the jig is up
All the best. Happy New Year.
Mas quem postou disse: I think a translation for "o bicho pegar" would be "the jig is up".
Pelo que foi dito, não deu certeza.
Eu encontrei uma musica com a mesma expressão e gostaria da ajuda de alguém para traduzir um pequeno trecho, para esclarecimento desta dúvida.
The jig is up, it's all been played
The well is dry, the bed's been made
The jig is up, the jig is up
All the best. Happy New Year.
POWER QUESTIONS
2 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS