Tradução da frase do carro da Mocidade em inglês
Gente, vocês observaram a mancada que a Mocidade cometei na frase que ficava passando no telão de um dos carros em português e em inglês.
A frase era: "Se o mundo fosse acabar, me diz o que você faria se só te restasse um dia?"
Não me lembro como foi o comecinho da tradução, mas o final acho que era: "(...)what would you do if there is only one day to you?" Ou seja, muito errada.
Alguém lembra como era a frase completa em inglês?
E pra exercitarem, coloquem a tradução correta pra frase.
A frase era: "Se o mundo fosse acabar, me diz o que você faria se só te restasse um dia?"
Não me lembro como foi o comecinho da tradução, mas o final acho que era: "(...)what would you do if there is only one day to you?" Ou seja, muito errada.
Alguém lembra como era a frase completa em inglês?
E pra exercitarem, coloquem a tradução correta pra frase.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados
- Não me perdi, não bati o carro, nem... - Tradução em português
- I had na frase All right. I think for me, when I was in Japan, I had - Tradução em português
- O que dizer ao abastecer o carro, moto, etc em inglês
- Now - final de frase: 'for a year now' - Tradução em português
- Tradução de frase: Tantos deveres! Eu nem...em inglês