Acestand - Tradução em português
Five, Four, Three,Two, One, ZERO!
Separe 10 minutinhos e ajude nossa comunidade a descobrir o significado dessa palavra incomum na língua inglesa e, de quebra, diversifique o "Clube do Vocabulário".
O termo desconhecido é "acestand", o qual surgiu da frase a seguir:
"The dreams comes to acestand".
Mais uma vez, peço auxílio aos membros do Fórum para encontrar um significado apropriado e, se possível, achar a classe gramatical correspondente.
Cheers!
Separe 10 minutinhos e ajude nossa comunidade a descobrir o significado dessa palavra incomum na língua inglesa e, de quebra, diversifique o "Clube do Vocabulário".
O termo desconhecido é "acestand", o qual surgiu da frase a seguir:
"The dreams comes to acestand".
Mais uma vez, peço auxílio aos membros do Fórum para encontrar um significado apropriado e, se possível, achar a classe gramatical correspondente.
Cheers!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Votos
'O sonho vem para a Acestand'. Deve fazer mais sentido em mandarim!
Cheers!
Cheers!
Como eu suspeitava, não se trata de um vocábulo de língua inglesa. Acestand é o nome de uma empresa, aparentemente com sede na China. Observe, na primeira tela do website deles, a frase que você enviou - 'The dream comes to Acestand':
http://www.acestand.com
Cheers!
http://www.acestand.com
Cheers!
Firstly, there seems to be a grammar mistake in that sentence. Since 'dreams' is a plural noun, the verb should not have the 'es' end, which is used after singular nouns and the pronouns he/she/it.
Cheers!
Secondly, I could not find a definition for the word 'acestand'. Are you sure you spelled it correctly?"The dreams come to acestand".
Cheers!
Mais um mistério resolvido. Thank you so much!
Entretanto, ainda resta uma dúvida. Como ficaria a tradução da frase?
Entretanto, ainda resta uma dúvida. Como ficaria a tradução da frase?
Primeiramente, muito obrigado pelos esclarecimentos gramaticais. Foi de muita valia.
May the Force be with you!
Quanto à palavra, sim, foi exatamente com o vocábulo acestand com o qual me deparei. Talvez seja por isso, a dificuldade em achar um significado correspondente na língua portuguesa.Secondly, I could not find a definition for the word 'acestand'. Are you sure you spelled it correctly?
May the Force be with you!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS