Barack obama em copenhague - Tradução em português
Estou tentando traduzir um texto há algum tempo e não consigo, pois encontro expressões que me são estranhas (é que ainda estou dando os primeiros passos na aprendizagem do idioma). O texto diz que Barack Obama esteve em Copenhague não para salvar o mundo da mudança climática, mas para promover a candidatura olímpica de Chicago, e continua (o texto) até que me deparo com:
"Yes, Tony and Cherie Blair started the inflationary spiral by going to Singapore to help win the 2012 Olympics for London. But has this ritual got out of hand?"
Que isso quer dizer?
I think it is too hard to me. Please, help me. Thank you.
Taylon
"Yes, Tony and Cherie Blair started the inflationary spiral by going to Singapore to help win the 2012 Olympics for London. But has this ritual got out of hand?"
Que isso quer dizer?
I think it is too hard to me. Please, help me. Thank you.
Taylon
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS