Berth - Tradução em português

Marcio_Farias 1 24 213
Na frase "vainly looked for a berth in the crowded bus" a palavra berth se traduziria aí por "lugar pra se sentar"?

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
11 respostas
No meu dicionário berth em trem está como couchette.
Couchette no Houaiss está como beliche ou leito embutido ou não, numa cabine de trem ferroviário ou navio.
Acho que seria algo assim:
http://www.reidsguides.com/t_tr/t_tr_overnight.html
Não sei se é isso, mas é até onde eu entendi...
Abs!
Marcio_Farias 1 24 213
Valeu, Mansani.
Daniel.S 1 2 7
me parace que berth seja aquela "cadeira" mais alongadas no ônibus que dá para duas ou três pessoas sentarem (uma ao lado da outra).
Marcio_Farias 1 24 213
Valeu, pondedaniel.
no basquete da NBA, berth significa "vaga", quando um time está lutando para conseguir uma "berth" na fase de playoffs.
Procurei algo no Google de acordo com o que o pondedaniel falou e achei essa foto:
http://www.sleepercoaches.co.uk/10-berth-tour-bus.html
Berth em um ônibus, acredito eu, é sentado, mas tem a função de ser um lugar para relaxar ou para tirar uma soneca.
Parece ser um termo meio genérico, porque no google aparece desde camas até cadeiras.
Espero ter ajudado.
Marcio_Farias 1 24 213
Mansani, você mais do que ajudou. :)
Marcio_Farias 1 24 213
Sim, BoNoMaN, esse "berth" tem outro sentido. De qualquer forma, obrigado.
Daniel.S 1 2 7
lembrei disso pois alguns garçons que trabalhavam comigo constumavam dizer booth e outros berth para alguns locais que as pessoas podiam se sentar. Veja abaixo:

Imagem

Imagem

Imagem
Thomas 7 60 290
"Berth" has many meanings. Among them are "a job on a ship" and "a place at anchor or at a pier for a ship".
timphillips 10
"berth on a bus" soa esquisito mas imagino que deve ser poltrona num onibus leito como Daniel sugeriu
Tim