Doo-Wops and Hooligans - Tradução em português

Wassup?

Eu queria saber a tradução de Doo-Wops and Hooligans . Eu não sei ao certo se é uma expressão ou só uma frase. Enfim é o nome do CD do Bruno Mars.

Eu não achei a trad. nem das palavras separadas, nem juntas :?

Alguem ajuda ;)



Obg desde já :D

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Murilo,

'Doo-wops' is a term for ladies.

"Hooligans" é como alguns torcedores ingleses são chamados. Uma sugestão seria:

Doo-Wops and Hooligans
Elas e os fanáticos
Nossa! Valeu por tirar a dúvida, tbm sou fã do Bruno e não consegui traduzir.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA