Doo-Wops and Hooligans - Tradução em português
Wassup?
Eu queria saber a tradução de Doo-Wops and Hooligans . Eu não sei ao certo se é uma expressão ou só uma frase. Enfim é o nome do CD do Bruno Mars.
Eu não achei a trad. nem das palavras separadas, nem juntas
Alguem ajuda
Obg desde já
Eu queria saber a tradução de Doo-Wops and Hooligans . Eu não sei ao certo se é uma expressão ou só uma frase. Enfim é o nome do CD do Bruno Mars.
Eu não achei a trad. nem das palavras separadas, nem juntas
Alguem ajuda
Obg desde já
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Murilo,
'Doo-wops' is a term for ladies.
"Hooligans" é como alguns torcedores ingleses são chamados. Uma sugestão seria:
Doo-Wops and Hooligans
Elas e os fanáticos
'Doo-wops' is a term for ladies.
"Hooligans" é como alguns torcedores ingleses são chamados. Uma sugestão seria:
Doo-Wops and Hooligans
Elas e os fanáticos
Nossa! Valeu por tirar a dúvida, tbm sou fã do Bruno e não consegui traduzir.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS