Even at all - Tradução em português
Olá
não consigo encontrar em lugar nenhum uma resposta para o significado dessa expressão: "even at all"
"at all" pelo que consegui entender é "de qualquer modo, absolutamente"
Dois trechos de textos que eu fiquei emperrado:
I will show you why some people learnt english for 12 years or more but still can't use it properly or even at all.
Não deu para entender direito o que ele quis dizer
E tem esse também:
I rather doubt that all 20 million make vowel length phonemic regularly, or even at all.
In any case, there are hundreds of millions of other native English speakers who don't.
não consigo encontrar em lugar nenhum uma resposta para o significado dessa expressão: "even at all"
"at all" pelo que consegui entender é "de qualquer modo, absolutamente"
Dois trechos de textos que eu fiquei emperrado:
I will show you why some people learnt english for 12 years or more but still can't use it properly or even at all.
Não deu para entender direito o que ele quis dizer
E tem esse também:
I rather doubt that all 20 million make vowel length phonemic regularly, or even at all.
In any case, there are hundreds of millions of other native English speakers who don't.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Autor
how are you comdanilo?
check this out:
Te mostrarei pq algumas pessoas estudam o Inglês a 12 anos ou +, mas ainda assim não conseguem usa-lo da forma correta ou simplesmente (até mesmo) utiliza-lo.
Duvido que todos os 20 milhões realizam a duração correta do som de de uma vogal ou até mesmo simplesmente realizar o som
De qualquer modo, existem centenas de milhões de outros nativos que possuem o Inglês como a língua mãe, que
também não fazem o correto.
Take care,
Teacher Pondé
check this out:
Te mostrarei pq algumas pessoas estudam o Inglês a 12 anos ou +, mas ainda assim não conseguem usa-lo da forma correta ou simplesmente (até mesmo) utiliza-lo.
Duvido que todos os 20 milhões realizam a duração correta do som de de uma vogal ou até mesmo simplesmente realizar o som
De qualquer modo, existem centenas de milhões de outros nativos que possuem o Inglês como a língua mãe, que
também não fazem o correto.
Take care,
Teacher Pondé
Olá Pessoal,
Minha sugestão:
Ou de modo algum,ou de forma alguma.
All the best!
Minha sugestão:
Ou de modo algum,ou de forma alguma.
All the best!
Thanks comdanilo for your interesting question. I've never heard "or even at all" before.
Teacher Pondé's explanation has let me in doubt, however. It seems that "or even at all" has a negative meaning and the translation would be: "...não conseguem usá-lo apropriadamente "ou até mesmo não/nem usá-lo". And the other: "duvido que todos os 20 milhões realizem....., "ou até mesmo não/nem realizem".
Please, correct me if I'm wrong.
Teacher Pondé's explanation has let me in doubt, however. It seems that "or even at all" has a negative meaning and the translation would be: "...não conseguem usá-lo apropriadamente "ou até mesmo não/nem usá-lo". And the other: "duvido que todos os 20 milhões realizem....., "ou até mesmo não/nem realizem".
Please, correct me if I'm wrong.
TESTE DE VOCABULÁRIO