Fade to black - Tradução em português

Olhando a tradução da música "fade to black" do metallica, eu vi que isso significa escurecer.
Seria uma expressão? Como e em qual sentido ela deve ser usada?

Obrigada!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Cinnamon 16 60 500
Fade to Black can refer to: Fade (lighting), in stage lighting, a change in light level; decreasing the level to complete darkness is a "fade to black"
1. Disappear as in fade into the darkness.

From Cambridge Dictionary

In Films: at the end of a scene , the picture fades to a total black .
Metaphorically it means to die

Perder o brilho até escurecer, esvair-se, metaforicamente "morrer"...

Cheers!
Ricardo F. Bernardi 6 29 460
The original expression fade to black came from movies and TV shows. It represents the fadeout at the end of motion pictures and got popularized in the 80's as a term for suicide, by the band Mettalica in the song "Fade to Black".

A expressão original fade to black veio dos filmes e shows de TV. Ela representa o recurso de desvanecimento da tela (fadeout) no fim dos filmes e popularizou-se nos anos 80 como um termo para suicídio, graças ao grupo musical Mettalica com sua canção "Fade to Black".

Fade to black

(IDIOM)
1. Morrer, sobretudo por suicídio.
2. Abandonar, sair; abrir mão de tudo; abrir mão da vida; partir dessa para melhor (pop.)

(LITERAL)
Fade, in stage lighting, represents a change in light or musical level; decreasing the level to complete darkness is a fade-to-black (a.k.a. "fade-out" or "fadeout").
>> Fade, na iluminação de palco, representa uma alteração no nível de iluminação ou musical; reduzir o nível até tudo ficar escuro é um fade-to-black (também conhecido como fade-out).

3. Desaparecer; desvanecer.

Examples:

Some days I feel so bad, I just want to fade to black.
>> Alguns dias me sinto tão mal, eu apenas queria morrer; abrir mão de tudo (idiom)

We're about to fade to black.
>> Estamos prestes a morrer; a partir dessa para melhor; (idiom)
>> Estamos próximos do corredor da morte; da forca. (idiom)
>> Estamos próximos a desvanecer / a desaparecer (na escuridão). (literal)

REFERENCES
(1) GILLETE, J. Michael. Designing With Light: An Introduction to Stage Lighting, Fourth Edition. McGraw Hill. P. 10. 2013.
(2) https://www.merriam-webster.com/diction ... to%20black
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA