Feel like - Tradução em português

I feel like drinking a beer.

My question is: Is "Feel like" in Portuguese "tenho vontade"?

Can I Say it?
I Feel like surfing.
I feel lke biking
I feeel like climbing in moutains...

If I had some mistakes, show me please.

Thanks!

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. SAIBA MAIS
4 respostas
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Marco,

Sim,"feel like" pode ser interpretado como "sentir vontade", "ter vontade", "estar a fim de", "estar com vontade de", etc.

I feel like surfing.(Correto)
I feel like biking.(Correto)
I feel like climbing mountains.(Correto)

Bons estudos!
Muito obrigado, Donay.
Fala galera bilíngue!

Então, estava dando uma praticada no busuu.com e me deparei com as seguintes expressões:

1) "Do you feel like an orange juice?" --> "Que tal um suco de laranja"
2) "Do you feel like a strawberry milkshake?" --> " Que tal um milkshake de morango?"
3) "I feel like eating biscuits with chocolate" --> "Eu estou com vontade de comer biscoitos com chocolate."

Minha pergunta é se estas frases procedem e se são usadas frequentemente. Se eu fosse dizer frases como estas diria: "Would you like some orange juice or strawberry milkshake", "How about some orange juice?" e "I'd like / I want to have chocolate cookies"

Best regards
Donay Mendonça 22 103 1.5k
1) "Do you feel like an orange juice?" --> "Que tal um suco de laranja"
2) "Do you feel like a strawberry milkshake?" --> " Que tal um milkshake de morango?"
3) "I feel like eating biscuits with chocolate" --> "Eu estou com vontade de comer biscoitos com chocolate."
O seu comentário procede. Eu confesso que não usaria(e não tenho visto) "feel like" sendo usado como foi nas duas primeiras sentenças (1 e 2). Nestes casos, eu faria como você sugeriu: ''would you like an orange juice / a strawberry milkshake?''.

A terceira opção, "I feel like eating biscuits with chocolate", está correta. "Feel like" foi adequadamente usado. Então, 1 e 2 inadequadas e 3 adequada.