Has it e get returned - Tradução em português
Eu simplesmente não achei tradução para "has it" e "get returned" e nem pelo contexto das frases achei algum significado.
As frases são:
"Our sherrifs get returned to us 20% heavier in lead if they go to negotiate"
"Story has it that he's a demon who reduced one of the seven cities in to ashes"
Para essas expressões, se tiverem mais significados, além desses das frases, por favor me digam.
As frases são:
"Our sherrifs get returned to us 20% heavier in lead if they go to negotiate"
"Story has it that he's a demon who reduced one of the seven cities in to ashes"
Para essas expressões, se tiverem mais significados, além desses das frases, por favor me digam.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Autor
Mas o "has it" apenas seria o quê?
Story has it = Diz a lenda.
Get returned = Ser devolvido.
Get returned = Ser devolvido.
"Nossos policiais voltam para nos 20% mais pesados de chumbo/balas se eles vão para negociar.'
Dito com humor, quer dizer que que quer negociar vai ficar cheio de balas.
"Story has it" e uma expressao idiomatica. Quer dizer mais ou menos "Segundo a lenda..., diz-se que..., a gente fala que...." Compreendo que quer saber o significado de "has it" mas nao tem. E parte de uma frase. Aprenda a usar la frase e nao esquente a cabeca.
Dito com humor, quer dizer que que quer negociar vai ficar cheio de balas.
"Story has it" e uma expressao idiomatica. Quer dizer mais ou menos "Segundo a lenda..., diz-se que..., a gente fala que...." Compreendo que quer saber o significado de "has it" mas nao tem. E parte de uma frase. Aprenda a usar la frase e nao esquente a cabeca.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO