My eyebrows returned from... - Tradução em português

Bom dia,
Estava assistindo uma palestra em inglês e apareceu a expressão "So after my eyebrows returned from the back of my head", ao que parece o palestrante ficou surpreso com a reação de um colega, e não entendi direito o que significa. Como poderíamos traduzi-la?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
Minha sugestão de tradução: "Depois que o espanto/surpresa passou."
Não soa tão engraçado quanto "After my eyebrows returned from the back of my head", mas não acho que uma tradução literal ficaria bem.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 3
Ao pé da letra, a tradução é, "Quando as minhas sobrancelhas voltaram da traseira da minha cabeça". Mas sem saber o contexto no qual a frase foi usada, não é fácil de dar conta do significado. Acho que PPAULO fez uma boa estimativa.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!