Tradução de "Hold on to your kite"

A banda inglesa "The Kooks" tem uma música chamada "Naive",vou colocar só o trecho em que há a expressão que me deixou intrigada:

"And I know she knows that i'm not found of asking
True or false it may be she's still out to get me

Just don't let me down
Just don't let me down
Hold on to your kite"

Gostaria de saber o significado do último verso "Hold on to your kite", pois não consegui achar uma tradução que fizesse sentido ainda.
Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 47910 21 73 1104
Esta é uma expressão pouco comum, a meu ver. Não me recordo de ter visto em outro lugar. Minhas sugestões seriam "aguenta firme, não desanime, permaneça firme, segura a onda.''
"Hold on to your kite" seria "Segure a sua pipa" que seria equivalente a "Fique no controle", "Segure a onda".