Tradução de "Hold on to your kite"

A banda inglesa "The Kooks" tem uma música chamada "Naive",vou colocar só o trecho em que há a expressão que me deixou intrigada:

"And I know she knows that i'm not found of asking
True or false it may be she's still out to get me

Just don't let me down
Just don't let me down
Hold on to your kite"

Gostaria de saber o significado do último verso "Hold on to your kite", pois não consegui achar uma tradução que fizesse sentido ainda.
Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50210 21 80 1164
Esta é uma expressão pouco comum, a meu ver. Não me recordo de ter visto em outro lugar. Minhas sugestões seriam "aguenta firme, não desanime, permaneça firme, segura a onda.''
"Hold on to your kite" seria "Segure a sua pipa" que seria equivalente a "Fique no controle", "Segure a onda".