Not like you hold me - Tradução em português

Na letra da música de michael jackson, a frase "not like you hold me", ao pé dá letra é "Não como você me abraça", porém, na tradução do vagalume ela simplesmente é "como você me abraça".
Existe alguma expressão neste sentindo em que not like é diferente desta tradução ao pé da letra?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Diego Pikulski 2 5 42
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA