I was meant to - Tradução em português

Andrezzatkm 2 8 110
Paul: So you let them go? Didn't you negotiate with them?
Anna: Oh, was I meant to? I wasn't sure what to say.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Redseahorse 3 28 422
meant (adjetivo) = esperado, suposto, intencionado, requerido, dever

É complicado traduzir MEANT (como adjetivo) de forma literal para o Português, então...

para " I was meant to " ter mais sentido, eu mandaria um simples: Eu deveria?

outro exemplo: I never meant to cause you any sorrow = (Eu nunca quis causar nenhuma tristeza/sofrimento a você).
Redseahorse 3 28 422
* was I meant to?
PPAULO 6 48 1.2k
"I was meant to?" is used in informal/conversational English.
It would mean "era para...?"

In this case "era pra eu negociar/era pra negociar?" OR ''eu tinha que negociar?" (a situation which indicates a degree of surprise, of some unexpected thing...), that is, it could be understood as "I was supposed to?"