Tradução de "just to hold the ends together"

Hi there!

What does this expressions mean, please?

I put a couple of stitches in just to hold the ends together.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário sandrom 615 3 10
It may not be an expression - or idiom.

You can translate it in this way: Eu coloquei alguns pontos apenas para segurar as pontas / só para manter as pontas unidas.

There is an idiom "hold oneself together" that means "to maintain one´s calmness" but I think there´s no relation with your sentence.

In any case, context could help.
 
cron