Tradução de "that will do you for thinking about"

Boa tarde, caríssimos,

Lendo um livro, me deparei com uma estrutura que nunca tinha visto, e está difícil decifrar o que ela quer dizer em português.
A frase é a seguinte: "So if you’re constantly being told that these people are ‘illegals’, then that will do you for thinking about refugees." Não consigo entender esse trecho, "that will do you for thinking about"... o que isso quer dizer?

Agradeço muito pelas ideias desde já.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Thomas 14100 7 58 278
I agree: it is a very unusual sentence structure. In my humble opinion, it is bad English.

"That will do..." usually has the meaning "that will suffice". Ex: I do not have a thick jacket, but this warm sweater will do.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!