To keep going crazy - Tradução em português

Olá.

Estava lendo um blog e identifiquei uma expressão "To keep going crazy"
que estava aplicada na seguinte frase:

- > How ya keep from going crazy ?

Fiz algumas pesquisas e cheguei a uma tradução para isso - "Como você faz para não enlouquecer"

Esta tradução está correta?

Abraços, muito obrigado!!!!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Dicas:

- ''Go crazy'' significa "enlouquecer", "ficar louco".
- "Keep from" ou "keep yourself from" equivalem a "evitar que'' (você mesmo ou alguém) passe por/faça algo.''
- Do Longman Dictionary: keep (yourself) from doing something = to prevent someone from doing something or prevent something from happening.


- "How ya keep from going crazy?'' (expressão informal)
- "Como você evita enlouquecer?'' ou como você mesmo traduziu ''Como você faz para não enlouquecer?''
Muito obrigado !!!!
Sua explicação está 10!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA