To keep going crazy - Tradução em português

Olá.

Estava lendo um blog e identifiquei uma expressão "To keep going crazy"
que estava aplicada na seguinte frase:

- > How ya keep from going crazy ?

Fiz algumas pesquisas e cheguei a uma tradução para isso - "Como você faz para não enlouquecer"

Esta tradução está correta?

Abraços, muito obrigado!!!!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Dicas:

- ''Go crazy'' significa "enlouquecer", "ficar louco".
- "Keep from" ou "keep yourself from" equivalem a "evitar que'' (você mesmo ou alguém) passe por/faça algo.''
- Do Longman Dictionary: keep (yourself) from doing something = to prevent someone from doing something or prevent something from happening.


- "How ya keep from going crazy?'' (expressão informal)
- "Como você evita enlouquecer?'' ou como você mesmo traduziu ''Como você faz para não enlouquecer?''
Muito obrigado !!!!
Sua explicação está 10!