UK-wide mailout blunder... - Tradução em português
Honest mistake or marketing ploy? Singer apologises on Twitter for UK-wide mailout blunder.
Social networks were swarming with confused recipients, with the majority of tweets being complaints from those not so partial to Blunt's music. Using the subject title, "I'd like you to be the first to hear my new single", the email included details of his song Bonfire Heart, as well as a personalised message: "So ... Just for you ... Here's the first single from my new album...!" The email also explained that the new track, out on 21 October, was "about love, life, fear and hope … and more than anything, you … and me…".
Por favor, traduzir o que estiver destacado. Obrigado.
Social networks were swarming with confused recipients, with the majority of tweets being complaints from those not so partial to Blunt's music. Using the subject title, "I'd like you to be the first to hear my new single", the email included details of his song Bonfire Heart, as well as a personalised message: "So ... Just for you ... Here's the first single from my new album...!" The email also explained that the new track, out on 21 October, was "about love, life, fear and hope … and more than anything, you … and me…".
Por favor, traduzir o que estiver destacado. Obrigado.
POWER QUESTIONS
1 resposta
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS