Wash the slate clean - Tradução em português

Boa noite, caros!

Estou buscando traduzir uma música da melhor forma possível, e me deparei com o trecho (grifo meu):
She says, "maybe making me bleed will be the answer that could wash the slate clean"


Usando uma tradução quase literal o sublinhado significaria lavar a lousa (embora não entenda o porquê do "clean". Para dar ênfase, talvez), mas não sei se me conformo com a tradução ou mesmo se o "wash the slate clean" é uma expressão completa que eu não conheço.

A música é When She Cries, da Britt Nicole e toma por contexto uma menina que não se conforma com sua vida, mas não acho que o trecho que citei esteja indicando uma possível automutilação, como cortar os pulsos...

Será que alguém poderia me dar um "herp"? :lol: Aqui o link para a letra: http://www.vagalume.com.br/britt-nicole ... ducao.html

Best Wishes!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 15 404
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
DHST 1 3 15
Flavia.lm 1 10 105
Thomas 7 63 299
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE