Tradução de "What...like?"
Hello people,
I would like to know the means :
What is Sadan Hussei like?
What is Outro petro like?
What is Rotterdam port like?
Em minha mente tenho What(o que p/ objects, anamals, profession, religion etc) - is (verbo to be) É e like de gostar ??
Não faz sentido pra min, O que é Sadan Hussei gosta ?
Por favor alguem puder me explicar many thanks
I would like to know the means :
What is Sadan Hussei like?
What is Outro petro like?
What is Rotterdam port like?
Em minha mente tenho What(o que p/ objects, anamals, profession, religion etc) - is (verbo to be) É e like de gostar ??
Não faz sentido pra min, O que é Sadan Hussei gosta ?
Por favor alguem puder me explicar many thanks
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Autor
entendi...Donay, se eu usar How is Salvador like? em vez de What is Salvador like ??
Também esta correto ?
Também esta correto ?
Bruno,
Não use "How...like?". Não é uma opção correta/natural. Use "what is....like?"
Bons estudos!
Não use "How...like?". Não é uma opção correta/natural. Use "what is....like?"
Bons estudos!
POWER QUESTIONS