Traduzir textos do português para o inglês

Alguém mais utiliza esse método para aprender inglês?

Estudo a dois anos, e nos últimos dias comecei a estudar também dessa forma, e tenho percebido um resultado bacana, pois me força a procurar expressões e palavras que não conheço, e quando insiro em um contexto fica mais fácil de gravar.

E traduzir do português pro inglês é com certeza mais difícil.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Redseahorse 11030 1 15 222
A tradução, que obviamente se procede através da leitura e escrita, é um dos métodos de estudos mais eficientes para a aquisição de vocabulário. Importante lembrar que para que este vocabulário adquirido tenha efeito prático, é necessário que seja trabalhado concomitantemente as habilidades da audição e fala.

Sim, as traduções das línguas de partida para as línguas de chegada, são um pouco mais difíceis quando a língua de chegada não é a nativa ou aquela que você conhece mais.