Uso do "Thing" no final das frases

Estou com duvidas no uso do thing (coisa) nessas frases:

"If you meet me at Nicole's art thing."
"Remember that Bernie Goetz thing?"

Nessas duas frases o que o Thing quer dizer?
E por que ele é usado no fim de nomes, nesses casos?

please, anyone can help me?

Thanks, persons!

:D

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Olá Vini Lima,

A palavra "thing" nesse caso me faz lembrar de termos como "negócio", "assunto" usados quando não especificamos o que realmente queremos dizer.
Ex:Try not to talk about that sex "thing" around kids.(Tente não falar daquele " assunto" de sexo perto de crianças.)
maryziller 1 2
Good explanation, Donay.

'Thing' is a placeholder for concepts for which we don't know (or have forgottten) the proper word to describe them. Some people also say thing-a-ma-jig, but I don't. Instead of saying "Meet me at the art-thing," I would say meet me at the arat exhibition or art show.

O negócio é o seguinte = the thing is...

It's a boy thing. = It is something that only a boy can understand or do.
It's a girl thing. = It is something that a boy would not understand or do.

inst