What if x And if: Como utilizar?

Never Land 60 1
Hi everyone,

Em inglês “ e se ” se diz [ What if ].

Estaria errado se eu escreve-se “ and If ” como “ e se ”, ou não ?

Desde já,

Thanks
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61430 21 100 1490
Never Land,

Para mim, "what if" é a opção mais idiomática para se fazer perguntas sobre o que aconteceria (e se...?); "and if" é também usado, porém, para mim, neste contexto, não é uma boa opção. Veja:

1. What if she decides not to come? [E se ela decidir não vir?]
2. They might just love it because you gave it with the right intentions. And if they don't, well, that's kind of their problem.

Bons estudos!

Heric Ossa 115 1
Hi Teacher Donay,

Is there any problem at saying: - What if doesn't she decide to come? or does the meaning change?

All the best.

Donay Mendonça 61430 21 100 1490
Não recomendo usar "What if doesn't she decide to come?". Não faz sentido.

What if she doesn't decide to come? [E se ela não decidir vir?]
What if she decides not to come? [E se ela decidir não vir?]

As traduções acima mostram as diferenças entre as opções adequadas em inglês.

Bons estudos.