11 frases com a palavra MESMO

hesleioliveira 95 3
Hello guys!

Aproveitando que uma amiga nossa do fórum perguntou a respeito da palavra COMO, resolvi fazer um apanhado de exemplos de uso da palavra MESMO,
que às vezes pode ser bem confusa, pois pode aparecer sozinha ou acompanhada de outra palavra. Ok. Let's go!

1- Ontem mesmo - Just yesterday - Just yesterday I talked to him. - Ontem mesmo falei com ele.

2- Agora mesmo - Right away - Start speaking English right away! - Comece a falar Inglês agora mesmo!

3- Você mesmo disse que... - You said it yourself (that)....

4- É mesmo! - That's true!/That's so!
-Hurry up! We have a meeting at 6:00!
-That's true!
-Anda logo! Temos uma reunião às 6 horas!
-É mesmo!

5- Isso mesmo! - That's (just) it
-So you're telling me you believe in UFO's?
-That's (just) it!
- Então você está me dizendo que acredita em discos voadores?
-Isso mesmo!

6- Gosto de Paris, mesmo quando chove - I like Paris even when it rains.

7- Mesmo assim - Even so - He's a bit lazy but even so he's a good worker. - Ele é um pouco preguiçoso mas mesmo assim é um bom funcionário.

8- O mesmo de antigamente - I'm glad Paul's back to himself again - Estou contente que o Paul voltou a ser o mesmo de antigamente.

9- Ele mesmo... - He himself - He himself drank all the beer at the party yesterday. - Ele mesmo bebeu toda a cerveja ontem na festa.

10- Mesmo porque - Precisely because - I've never liked him, precisely because he has never liked me. Nunca gostei dele, mesmo porque ele nunca gostou de mim.

11- Antes mesmo de - Even before - Jason's famous even before he could walk and talk - O Jason é famoso antes mesmo de saber andar e falar.

Espero que tenha melhorado seu vocabulário!
Bons estudos! :)
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
16 respostas
Ordenar por: Data
flordelis 20 1
:o I liked a lot!, essas frases são mto úteis no dia-a-dia!

:arrow: See you around!
hesleioliveira 95 3
Thanks flordelis! Estou contente que gostou.

See ya! :)
Donay Mendonça 63360 22 99 1538
Olá Hesleioliveira,

Muito boas as dicas!Continue assim!

Really brill!(Legal mesmo!)


;)
Jerry Dorien 1600 4 44
Hi hesleioliveira,

Só pra complementar,

It really is a orange! (É uma laranja mesmo!).
at the same time (ao mesmo tempo).
that’s why (por isso mesmo).
the very same (esse mesmo).

Ótimo tópico mesmo.
hesleioliveira 95 3
Obrigado galera!
Donay pelos elogios e Jerry pelo bom complemento e pelo elogio também.

Valeu galera, obrigado mesmo, hehehe :D
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
Daniel.S 705 1 2 7
Isso mesmo! = that's right!

Take care,

Teacher Pondé
hesleioliveira 95 3
Thanks Pondé! :)
Igor Linhares
Yeah! Thanks Guy! I was looking for this! I'm twelve years and I think I know a lot of , but I want to learn more and more! It helped much :)
hesleioliveira 95 3
Thanks Igor!

The greater is your willpower, the better your learning will be.

See you! :)
Bubble
Adorei, porem eu tenho uma duvida

Agora mesmo também pode ser, Right now?
hesleioliveira 95 3
Hello Bubble!

Exato: Right now e Right Away são sinônimos:
Great! I'll make a reservation right now. ------------------ Ótimo! Farei uma reserva agora mesmo.
Good. Can we sign them right away? ---------------------- Tá legal. Podemos assiná-los agora mesmo?

Até mais! :)
NA_Menezes
Muito bom o tópico!

Mas surgiu uma questão: e se eu quiser dizer "estava mesmo pensando em.../querendo.../precisando de..."? Qual é a expressão equivalente? A frase "Eu estava mesmo pensando em falar com você", por exemplo, poderia ser "I was just thinking about talking to you"?

Aguardo resposta.
Obrigada, desde já!

NA.
Henry Cunha 10230 3 16 182
"estava mesmo pensando em.../querendo.../precisando de..."?
I was just /even thinking / wanting / needing...

Adicione mais essas:

o mesmo Pedro = the same Peter
foi o mesmíssimo Pedro = it was the very same Peter

Nice topic, Heslei.
Flavia.lm 4100 1 10 95
Eu tinha pensado no "indeed"

I was thinking of (calling you), indeed.

Tá certo isso?
Donay Mendonça 63360 22 99 1538
Flávia,

Eu sugiro "I was actually thinking of talking to you." Esta opção com "indeed" não me parece comum; pode ser que seja apenas impressão minha.
NA_Menezes
Obrigada pelas respostas, pessoal!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!