A respeito de in, of e from, qual é melhor de se usar no caso abaixo?

Faço vídeos do YouTube e alguns deles são das séries de histórias em quadrinhos (no Brasil) ou bandas desenhadas (em Portugal e em Angola) Albert & Einstein e Sua Turma e Nina e Zoca (criações minhas no caso).

Daí, ao passar as descrições dos vídeos para o inglês, no que vou falar personagens da série de histórias em quadrinhos ou bandas desenhadas Albert & Einstein e Sua Turma e personagens da série de histórias em quadrinhos ou bandas desenhadas Nina e Zoca, não sei se fica melhor em cada caso characters in the comic series, characters of the comic series ou characters from the comic series + o nome da série (respectivamente, Albert & Einstein and Their Gang and Nina and Zoca). Em espanhol, basta que seja personajes de la serie de historietas + nome da série (respectivamente, Albert & Einstein y su pandilla y Nina y Zoca).

Segundo a busca do Google, nesse caso aí (em inglês), in, of e from estão todos bons e certos. Também tem a opção de ser nome da série + comic series + characters, mas prefiro começar com characters, pôr no meio the comic series e finalizar com o nome da série (acho que fica bem mais forte, harmônico e expressivo no fim das contas).

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA