Ambiguity in newspaper headline

Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
I had to read this headline twice before it made sense to me, from my daily online paper:

"Rats threatening B.C. archipelago targeted for eradication"

http://www.theglobeandmail.com/news/nat ... le2013573/

Now, you tell me: is it the rats or the archipelago that are targeted for eradication? It's the rats, of course. But it's not easy to rewrite this headline to avoid the initial misreading. Try it if you wish (keeping in mind the need to be brief).
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!