"Brass tacks" x "Some brass tacks": Qual a diferença?

Vem do "Let's get down to brass tacks", que significa "Vamos ao que interessa" etc., mas algumas vezes ouço falarem "SOME brass tacks".

Que diferença essa palavra "some" faz na frase, ou ela só faz "encher linguiça" (enrolar) e não acrescenta ou muda nada na frase?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Let's get down to some brass tacks = Vamos resolver alguns pontos (desse problema).
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Obrigado pela resposta, mas acho que "resolver alguns pontos" foge do contexto de "parar de perder tempo" em que a expressão em questão é usada. Senão, poderia cita um exemplo que demonstre essa relação?
Avatar do usuário BeatrizOliveira 775 1 1 16
Essa frase poderia ser traduzida da seguinte maneira:

• Vamos direto ao ponto/assunto.

E o uso do termo "some" em questão, é facultativo.