Com licença, posso morrer?
My student who did not speak much English wanted to impress me one day. She had to walk past me while I was talking to someone. She said, "Excuse me, can I pass away?"
Vocab:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Walk past me = passar por mim.
Pass away = morrer.
Excuse me, can I pass? = com licença, posso passar?
Excuse me, can I pass by you, please? = com licença, posso passar por você?
Please, make way = por favor, abra caminho.
Excuse me, let me pass = Com licença, me deixe passar.
Excuse me! can I pass through, please? = com licença, posso passar?
Vocab:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Walk past me = passar por mim.
Pass away = morrer.
Excuse me, can I pass? = com licença, posso passar?
Excuse me, can I pass by you, please? = com licença, posso passar por você?
Please, make way = por favor, abra caminho.
Excuse me, let me pass = Com licença, me deixe passar.
Excuse me! can I pass through, please? = com licença, posso passar?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
POWER QUESTIONS
- Tópicos Relacionados