Como dizer "Apesar de tudo" em inglês

Donay Mendonça 22 107 1.6k
Aprenda a dizer apesar de tudo em inglês. Leia esta dica e melhore ainda mais o seu conhecimento e o seu vocabulário no idioma. Fique por dentro do assunto. Vamos lá.

In spite of everything

1. In spite of everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. In spite of everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. In spite of everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. In spite of everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]

In spite of everything: apesar de tudo

Bons estudos. Compartilhe.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
6 respostas
Mackvader 14
Olá Donay tudo bem ?

Eu poderia usar Despite também ?

Hugs

Mack
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Dicas:

Yes, you can.
Oi Donay

Eu posso usar assim?

In my city there are two train station, there isn't museum and also there isn't an airport. Despite this I like my city because I born there. (Ex.)
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Sugestões de melhoria:

In my city there are two train stations, there isn't a museum and there isn't an airport either. Despite that, I like my city because I was born there.

Bons estudos.
Daniel Reis 1 17
Olá Donay,

''Despite everything'' funcionaria da mesma forma de ''In spite of everything'' ?

Valeus
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Yes, they have the same meaning.

1. Despite everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. Despite everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. Despite everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. Despite everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]

Bons estudos. Compartilhe.