Como dizer "aqui está" em inglês

Imagem
Eu gostaria de saber se eu posso utilizar a frase "here you go" como expressão para dizer "aqui está" no sentido de mostrar algo que alguém me pediu para ver (ex: Can I see your passport ? - Yes, here you go).

Isto está correto?

[]'s
Renato

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
  Verificado por especialistas
Em contextos bem semelhantes a "aqui está" podemos ter:
  • Here you are!
  • There you are!
  • Here you go!
  • Here it is!
#Comentário de um native speaker

Imagine I'm cooking in the kitchen, and I asked a friend of mine to help:

- Can you hand me the salt please?
- Sure thing (hands me the salt). There you go!

Or "Here you are!" / "There you are!" / "Here you go!". Often it's shortened to just "there!" or "here!" in very informal settings or when the effort of handing something over is not great (like my example). Similarly in a restaurant, when a waiter handed you your food, they might say "Here you are! Enjoy your meal."

"Here it is" would be quite strange in that situation. You're more likely to use it in response to a question such as "Where's the salt?" "Here it is!" (then you might hand it over, because it would be obvious I wanted it!)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 23 214
I have heard of "Here you are(!)"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!