Como dizer "assobio (de peão)" em inglês

Adriano Japan 1 2 22
Pra quem achava que era só aqui que as mulheres levavam assobios entre outros elogios elegantes ao passarem em frente à uma obra, a prática é globalizada.

Em inglês podemos falar: to wolf-whistle (at somebody).

Ex: Oh my God, I hate it when I have to walk down that street...I got all those builders wolf-whistling at me... Why do all builders have to wolf-whistle at a passing woman? :roll:

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Data
Adriano Japan 1 2 22
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Thomas 7 63 299
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA