Como dizer "até mesmo eu que estou acostumado" em inglês

Tiago Tafari Catelam 130 2
Hey folks, I'm having trouble translating the following sentence to English. How can I say:

"Até mesmo eu, que sou acostumado com o calor daqui, estou sofrendo!"?

I wanna make a sentence using "Even". Is it possible? I think it should be something like "Even I, who am used to ..." but I'm not sure...

Thank you guys!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Data

Flavia.lm 4060 1 10 94
O "Even I" foi bem. "Who am" eu acho q não existe.

Engraçado é que se usar present perfect parece mais cabível: "Even I, who have been used to..."

Agora fiquei curiosa... Como é que se traduz isso, povo?

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

Even I'm am feeling uncomfortable though used to this heat.

Take care.

Donay Mendonça 60395 21 100 1460
Olá Pessoal,

Sugestão:

"Até mesmo eu, que sou acostumado com o calor daqui, estou sofrendo."
"Even I, who am used to the hot weather here, am suffering."

1. "Character profiles are also present to help gamers who aren't all too familiar with the saga of Batman and even I, who am a big Bat-Fan,thought they were a..."
--amazon.co.uk

2. Even I, who am completely biased towards the product, am astounded at the reactions,I truly believe we have...
--theatre.asn.au

Todos os exemplos mencionados como referência, foram retirados de sites feitos por falantes nativos.

Bons estudos.

talitadlima
Olá Everybody!
Eu sugiro usar Even me, that I'm used to ...

Se estive enganada, por favor corrijam-me.

Sds,
Talita

Henry Cunha 10170 3 16 182
Donay's translation is perfect.

Flavia, you raise an interesting question. In some past tense sense, "I'm used to" becomes "I was used to," and in the future "I'll get used to..." "I have been used" seems to carry more the meaning of "having been made a tool of" by someone else, often unwillingly.

No, certainly not "even me." "I" is a subject pronoun here.

Regards

Breckenfeld 5405 2 15 117
"Até mesmo eu, que sou acostumado com o calor daqui, estou sofrendo!" ???

My suggestion:

Even for me, being accustomed to the hot weather here, I cannot bear it (or I still suffer).


Bye!

MENSAGEM PATROCINADA Quer aprender inglês sozinho, mas não sabe como? Faça o download do guia Como Aprender Inglês Sozinho da English Live. Nele você encontrará dicas de aprendizagem por meio da leitura e também como tirar proveito de séries e filmes para expandir seu inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!