Como dizer "cancela de estacionamento" em inglês

Olá. Gostaria de saber como dizer cancela de estacionamento em Inglês: achei algo tipo *automatic park control* mas achei esse termo too long para ser usado na linguagem do dia a dia. Gate me soa estranho... apesar de aparecer como uma possibility. ;)

Many thanks!

ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
5 respostas
sandrom 3 11
You can try:

vehicle barrier
boom barrier
gate barrier
or only barrier

In any case you can ommit "automatic".

I´m not sure if "fence" could be used.

I hope it helps.
Winnie 2 19
Hello!

I didn't know the correct term I just call it "the bar." As in "Put your ticket in the machine and drive through when the bar goes up."

But I did a little search and discovered it's technically called a "barrier gate" and the part that swings up is called the "gate arm"

sources
http://www.wholesaleparkingsystem.com/c ... oCtsPw_wcB

ww.justanswer.com/law/6bufu-exited-parking-ramp-lifting-gate-arm-realizing.html
Dourado 2 24
In South Africa (I don´t know about other countries) it is known as "boom". So, in a toll, you have to wait for the boom before leaving.
You can see many toll roads and highways with their gate-money, similar as the car park with their barriers with the fee barrier or lock bar. But I think that the common use is parking barrier or car park lock bar. :)
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

Parking lot gate.


Bye!