Como dizer "chá de banco" em inglês
existe alguma expressão em inglês equivalente ao sentido de esperar demasiadamente?
exemplo: ele tomou um chá de banco.
tks!
exemplo: ele tomou um chá de banco.
tks!
TESTE DE NÍVEL
9 respostas
Ordenar por: Votos
ah, Márcio, eu nunca tinha associado uma coisa com a outra!
sempre pensei em chá de cadeira qdo estamos ali na sala de espera do médico, ou então na entrevista de emprego, e principalmente esperando pra falar com o gerente do banco!!
sempre pensei em chá de cadeira qdo estamos ali na sala de espera do médico, ou então na entrevista de emprego, e principalmente esperando pra falar com o gerente do banco!!
Tem muito a ver, Flavia. Originalmente a frase empregava-se para aqueles que ficavam uma dança toda sem que alguém quisesse dançar ou o/a chamasse para dançar. Hoje empregam a expressão para significar qualquer longa espera quer pra dançar, quer na fila do banco, quer em qualquer fila de espera.
No caso de ficar uma festa inteira sem que ninguém a/o tire para dançar, temos "sit out a dance".
No caso de ficar uma festa inteira sem que ninguém a/o tire para dançar, temos "sit out a dance".
Pessoal,
o Oxford Escolar diz:
tomar chá de cadeira = to be a wallflower
Mas meus dicionários monolíngues dizem que 'to be a wallflower' é ficar "sobrando" numa festa, não ter com quem dançar. O que uma coisa tem a ver com a outra?
o Oxford Escolar diz:
tomar chá de cadeira = to be a wallflower
Mas meus dicionários monolíngues dizem que 'to be a wallflower' é ficar "sobrando" numa festa, não ter com quem dançar. O que uma coisa tem a ver com a outra?
A últ. tradução saiu estranha. Errei em alguma coisa.
Onde se lê: "Não vou ficar levando chá de cadeira para ver os B's e os Flyers" leia-se: "Mal posso esperar pra levar chá cadeira vendo os B's..."
Onde se lê: "Não vou ficar levando chá de cadeira para ver os B's e os Flyers" leia-se: "Mal posso esperar pra levar chá cadeira vendo os B's..."
TESTE DE NÍVEL
Mais uma:
To wait one's ass off. To freeze one's ass off.
Ex.:
"In the meantime he took a bunch of other cars while I waited and froze my ass off. Grrr!" -- Internet
(Entrementes tomou ele um punhado de carros enquanto eu tomava chá de cadeira. Que ódio! @#$%&)
"Who hasn't waited their ass off for this [the latest Nintendo] for the last eight years?" -- Internet
(Quem já não levou chá de cadeira por isso nos últ. oito anos?)
"Can't wait to freeze my ass off watching the B's and the Flyers" -- Internet
(Não vou ficar levando chá de cadeira para ver os B's e os Flyers"
To wait one's ass off. To freeze one's ass off.
Ex.:
"In the meantime he took a bunch of other cars while I waited and froze my ass off. Grrr!" -- Internet
(Entrementes tomou ele um punhado de carros enquanto eu tomava chá de cadeira. Que ódio! @#$%&)
"Who hasn't waited their ass off for this [the latest Nintendo] for the last eight years?" -- Internet
(Quem já não levou chá de cadeira por isso nos últ. oito anos?)
"Can't wait to freeze my ass off watching the B's and the Flyers" -- Internet
(Não vou ficar levando chá de cadeira para ver os B's e os Flyers"
Urban Dictionary:
spin one's wheels
to waste time; to remain in a neutral position, neither advancing nor falling back. (Fig. on a car that is running but is not moving because its wheels are spinning in mud, etc.) I'm just spinning my wheels in this job. I need more training to get ahead. The whole project was just spinning its wheels until spring.
See also: spin, wheel
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
spin your wheels (American informal)
to waste time doing things that achieve nothing (often in continuous tenses) If we're just spinning our wheels, let us know and we'll quit.
See also: spin, wheel
Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Reproduced with permission.
spin (your) wheels
to use a lot of effort but not get anything done For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two-game lead in the division.
See also: spin, wheel
spin your wheels
to waste time doing something that is not effective For almost an hour he had been spinning his wheels on the telephone when he could have fixed the problem himself in less than hour.
See also: spin, wheel
spin one's wheels
to waste time; to remain in a neutral position, neither advancing nor falling back. (Fig. on a car that is running but is not moving because its wheels are spinning in mud, etc.) I'm just spinning my wheels in this job. I need more training to get ahead. The whole project was just spinning its wheels until spring.
See also: spin, wheel
McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
spin your wheels (American informal)
to waste time doing things that achieve nothing (often in continuous tenses) If we're just spinning our wheels, let us know and we'll quit.
See also: spin, wheel
Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Reproduced with permission.
spin (your) wheels
to use a lot of effort but not get anything done For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two-game lead in the division.
See also: spin, wheel
spin your wheels
to waste time doing something that is not effective For almost an hour he had been spinning his wheels on the telephone when he could have fixed the problem himself in less than hour.
See also: spin, wheel
conhecia apenas a expressão: chá de espera
Vav,
Sugestões:
To be kept waiting for a long time
Cool your heels
Exemplos:
- I spent an hour cooling my heels in the waiting room while the doctor saw other patients.
Eu passei uma hora tomando chá de banco/cadeira na sala enquanto o médico atendia outros pacientes.
- However, if you feel you have been kept waiting for a long time please speak to the receptionist.
Contudo, se você sentir que está tomando um chá de banco/cadeira, por favor fale com a recepcionista.
Bem-vindo(a) ao fórum!
Sugestões:
To be kept waiting for a long time
Cool your heels
Exemplos:
- I spent an hour cooling my heels in the waiting room while the doctor saw other patients.
Eu passei uma hora tomando chá de banco/cadeira na sala enquanto o médico atendia outros pacientes.
- However, if you feel you have been kept waiting for a long time please speak to the receptionist.
Contudo, se você sentir que está tomando um chá de banco/cadeira, por favor fale com a recepcionista.
Bem-vindo(a) ao fórum!
TESTE DE NÍVEL