Como dizer "Chegar a tanto" em inglês
Você é médico e sabe os sintomas desagradáveis dessa doença, mas se ela seguir o tratamento, eles não vão chegar a tanto.
Quem você pensa que eu sou? Eu não precisei chegar a tanto para conseguir realizar meu sonho de trabalhar numa multinacional.
Quem você pensa que eu sou? Eu não precisei chegar a tanto para conseguir realizar meu sonho de trabalhar numa multinacional.
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Autor
Você é médico e sabe os sintomas desagradáveis dessa doença, mas se ela seguir o tratamento, eles não vão chegar a tanto.
You're a doctor and know the unhappy symptoms of this illness, but if she follows the treatment procedure the symptoms won't be as pronounced.
You're a doctor and know the unhappy symptoms of this illness, but if she follows the treatment procedure the symptoms won't be as pronounced.
Eu não precisei chegar a tanto... = I didn't have to go that far...
"Stoop so low" is fine, but the connotation is explicitly negative. "To go that far" means to go to extremes, but need not imply something reprehensible.
"Stoop so low" is fine, but the connotation is explicitly negative. "To go that far" means to go to extremes, but need not imply something reprehensible.
I´ll handle the second one, the other I will leave to others participants of the Forum. You know, teamwork! LOL.
What do you take me for? I didn´t nee to stoop so low to get me working in a multinational. (also: to get a job in a multinational/to be working in a multinational.)
===============
Might have others ways, let´s wait for more comments.
What do you take me for? I didn´t nee to stoop so low to get me working in a multinational. (also: to get a job in a multinational/to be working in a multinational.)
===============
Might have others ways, let´s wait for more comments.
Well noticed, Henry. Thanks for pointing it out.
TESTE DE NÍVEL